阅读权限50
注册时间2016-11-5
最后登录1970-1-1
|
文章简介
| 小说名称: |
心灵控制故事 2 自译制双语 |
| 作者名称: |
Cyberklaw |
| 是否完结: |
完结 |
| 小说状态: |
转载 |
| 文章简介: |
第一篇:《声音》
第二篇:《旅行的末路》
第三篇:《记忆碎片》 |
马上入坑,加入腐漫控,海量腐漫资源等你下载!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册入坑
x
大家好,今天我又搬来了Cyberklaw大大的心灵控制故事2。本文是以几个短篇故事组合而成,每个故事一般会涉及催眠 洗脑 恶堕 束缚等福利。由于是由本人进行译制,所以就价格可能会贵些。但文章绝对良心。如果大家觉得译制的不好的,我已经贴心的准备了双语版以便对照。
5 L% ~) _0 h( e' P/ v6 V# I8 A: g" H& N N/ m/ H" k" Y
2 n, ^9 \. i0 J. I% G% l* {感兴趣的读者可以回去翻阅我之前的搬运文章:
/ z: O# V8 e" _https://www.fumankong.com/forum.php?mod=viewthread&tid=159556
3 V' O7 O' _' |7 i0 r/ w2 P c' R! C' V. N* ~6 O
翻译不易,请大家投喂。楼主最近很想被大家的币填满呢 7 p; h/ K- t' B$ {+ |) J
7 t' E- v2 C* `( G$ `# F, \
0 G" J# {3 [$ W. n- \. n文章试读部分:Fragments记忆碎片
0 i7 V: Y7 {/ T, x0 C5 U* J6 j0 LThe otter awoke, confused.
1 R# e: L1 m5 ]& ]" w水獭醒了,感到十分困惑。
& ~# i3 v' j1 U. r _/ M o: XHe sat up on the hard metal bunk he'd apparently been sleeping on, clutching at his head. His mind felt foggy, his memories fragmented.
% X0 B, [) v Y: \坐在他一直睡觉的硬质金属铺位上,他抱着头。 他的头脑模糊,记忆破碎。 h) @6 q4 T* Y+ |/ p% k( U
The otter glanced about the room he was in, seeing only white metal walls. It was a small room, a cell, basically. The bunk he was on the only thing in it. There was only a single closed door.& |5 L: D5 t/ w4 G9 k! {
水獭瞥了一眼他所在的房间,他只看到白色的金属墙,。这是一个小房间,一个牢房。实际上,这个房间只有这一张床和一扇紧闭的门。5 F) Y, D7 a4 E7 r" e" x5 c9 d. [5 h
Where was he? Why was he here? He had no idea. He felt like he should be more concerned about that, but he was strangely calm.* Y% H8 N. e9 N0 @8 _
他在哪?他为什么在这里?他不知道。他觉得自己应该对此更加关注,但是他很奇怪地保持镇定。6 I% U% `2 Z9 ^5 v, R
Another question arose. Who am I?' `: J8 I4 K3 k1 o5 T- m+ e* }
另一个问题出现了。我是谁?
: ? Q5 V9 `! r7 \0 {The only answer that came to mind was a name. Kyle. So he clung to that. He was Kyle, but he had no idea who Kyle was...
# T8 S: F9 b" c想到的唯一答案是名字。” 凯尔”, 所以他坚持了这一点。 他是凯尔,但他不知道凯尔是谁...* W" B# w% o3 o# J1 |
He looked down at himself, his brow furrowing in confusion. Had he always been this muscular? And why was he dressed from the neck down in skin-tight shiny black rubber? Even his **ck was encased, sticking out from his groin, thick and hard.: R( V Z6 j4 S! I2 a
他低头看了看自己,他的眉间充满困惑。 他一直都那么肌肉发达吗?为什么他从脖子向下穿上紧身的黑色光泽的胶衣呢?甚至连他的TT也被包住了,从他的腹股沟里伸出来,又粗又硬。* s0 Y' ?3 f8 N* c7 A
0 i9 R- }7 N! C; r# @5 u2 w1 t7 o+ r6 U
2 F& x1 b6 L$ A2 S
|
|