阅读权限50
注册时间2016-11-5
最后登录1970-1-1
|
文章简介
| 小说名称: |
心灵控制故事 2 自译制双语 |
| 作者名称: |
Cyberklaw |
| 是否完结: |
完结 |
| 小说状态: |
转载 |
| 文章简介: |
第一篇:《声音》
第二篇:《旅行的末路》
第三篇:《记忆碎片》 |
马上入坑,加入腐漫控,海量腐漫资源等你下载!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册入坑
x
大家好,今天我又搬来了Cyberklaw大大的心灵控制故事2。本文是以几个短篇故事组合而成,每个故事一般会涉及催眠 洗脑 恶堕 束缚等福利。由于是由本人进行译制,所以就价格可能会贵些。但文章绝对良心。如果大家觉得译制的不好的,我已经贴心的准备了双语版以便对照。
8 j9 R* n* z8 m, a/ ^! K1 b5 Z3 V
* b, f6 A* f' U8 o6 @. X6 D, {/ Q/ [& R1 l" ?$ J) k8 D
感兴趣的读者可以回去翻阅我之前的搬运文章: E9 e/ l7 a3 l' g* u H. y
https://www.fumankong.com/forum.php?mod=viewthread&tid=159556
) K9 u0 c6 d7 e# E
4 X7 P! e( ?' Z, k翻译不易,请大家投喂。楼主最近很想被大家的币填满呢 ) `8 c) v1 Q" R6 I4 `3 e
$ d; b* [$ m6 }; Z0 [& F
4 f/ E, r1 m* c* k& P9 Y
文章试读部分:Fragments记忆碎片
1 s+ w6 M/ o% J$ K I* G/ N* k; W9 IThe otter awoke, confused. W" ^$ [1 k7 Y6 x- d% _
水獭醒了,感到十分困惑。. E& X5 C$ P6 Z
He sat up on the hard metal bunk he'd apparently been sleeping on, clutching at his head. His mind felt foggy, his memories fragmented.
: E' l5 R, w4 X# }1 O, M" j1 n+ J坐在他一直睡觉的硬质金属铺位上,他抱着头。 他的头脑模糊,记忆破碎。3 Y" O0 V2 X$ L) e' a% B) T
The otter glanced about the room he was in, seeing only white metal walls. It was a small room, a cell, basically. The bunk he was on the only thing in it. There was only a single closed door.
% c; e4 Y& \6 }, k' F水獭瞥了一眼他所在的房间,他只看到白色的金属墙,。这是一个小房间,一个牢房。实际上,这个房间只有这一张床和一扇紧闭的门。
- \ v/ g5 V O0 N$ V5 p4 eWhere was he? Why was he here? He had no idea. He felt like he should be more concerned about that, but he was strangely calm.
2 |% |, Z6 J3 ?他在哪?他为什么在这里?他不知道。他觉得自己应该对此更加关注,但是他很奇怪地保持镇定。
6 @$ Q# x; ] R7 {Another question arose. Who am I?
) c* Y2 g2 X9 _+ Q另一个问题出现了。我是谁?4 Y! e0 q& a) z: d* [
The only answer that came to mind was a name. Kyle. So he clung to that. He was Kyle, but he had no idea who Kyle was...1 H! m2 O- Y& ]- J6 L
想到的唯一答案是名字。” 凯尔”, 所以他坚持了这一点。 他是凯尔,但他不知道凯尔是谁...
9 l7 h t( r$ D( q6 x' h; m" H; \1 |' CHe looked down at himself, his brow furrowing in confusion. Had he always been this muscular? And why was he dressed from the neck down in skin-tight shiny black rubber? Even his **ck was encased, sticking out from his groin, thick and hard.
" I* [) G7 Q2 {6 ]0 C+ n2 \他低头看了看自己,他的眉间充满困惑。 他一直都那么肌肉发达吗?为什么他从脖子向下穿上紧身的黑色光泽的胶衣呢?甚至连他的TT也被包住了,从他的腹股沟里伸出来,又粗又硬。
0 O/ v6 ~& u: \" Q! B; u. }: a% c
. {4 ]6 k- X. ~! ~# q7 p2 I, Q6 [0 _- L2 F
|
|